「低予算(20万円未満)からできる対策」「アジア」の資料一覧

検索結果:19件の資料が見つかりました。
資料イメージ 資料概要

資料更新日:2022/02/18

共同通信JBNは海外にプレスリリースを配信する広報通信社。貴社のニュースを海外報道機関に届ける唯一のサービスです。

■海外35,000メディア、4,000ウェブサイトと提携
35,000のメディア、80,000人以上のジャーナリスト、4,000を超えるウェブサイトなど全世界150万カ所以上にプレスリリースを配信

■アジアの通信社に独占配信
弊社はアジアの広報配信ネットワークであるAsiaNetの議長国。独占集配信契約を締結

【アジア・豪州】
Mediality(オーストラリア・ニュージーランド)
Antara News Agency(インドネシア)
Bernama News Agency(マレーシア・シンガポール)
InfoQuest(タイ)
Pakistan Press International(パキスタン)
Philippines News Agency(フィリピン)
Press Trust of India(インド)
United News of Bangladesh(バングラデシュ)
Vietnam News Agency(ベトナム)
Yonhap News Agency(韓国)
Xinhua News Agency(新華社/中国)
New China News(香港)
PRN ASIA(中国・香港・台湾・フィリピン)

【ヨーロッパ・ロシア】
PRN Europe(欧州・中東・アフリカ)
BELGA(ベルギー)
CTK(チェコ)
ITAR-TASS(CIS:ロシア)
BNS(エストニア)
ANA(ギリシャ)
Immediapress(イタリア)
ANP(オランダ)
PAP(ポーランド)
Edmundo dos Santos and Luciia Filepe(ポルトガル)
TASR(スロバキア)
Europa Press(スペイン)
The Press Association(イギリス・アイルランド)
News Aktuell(ドイツ)

【中東・アフリカ】
Middle East News Agency(エジプト・中近東)

【北米・中南米】
Finsat(メキシコ・ブラジル・チリ・コロンビア)
Noticias Aegentinas(アルゼンチン)
Infova News Agency(ベネズエラ)
Canada NewsWire(カナダ)

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2020/06/23

withコロナ時代の外国人消費喚起策!
在日外国人市場のおさらいと効果的な8つの在日PR手法<まとめ>

-------------------------------------------------------------------------
特徴1. 在日外国人市場は、インバウンド市場より大きい4.9兆円市場!
特徴2. 在日外国人は282万人。強固な知人ネットワークを活用!
特徴3. 在日外国人PRは、高レスポンス!インバウンド消費にも波及効果!
-------------------------------------------------------------------------

2020年6月現在、国際便・クルーズ船の欠航による訪日旅行者減少の影響でインバウンド消費が縮小している中、在日外国人市場への注目度が高まっています。

在日外国人市場は、
・在日外国人の消費力(インバウンド消費より大きい市場規模)
・インバウンド市場への波及効果(在日外国人経由の高い海外口コミ伝播力)
の二重の魅力があり、在日外国人PRは
「withコロナ時代の外国人消費喚起策」
として注目されています。

インバウンド市場に目を向けると、物理的に訪日旅行ができない中、
無駄撃ちになる広告よりもクチコミコンテンツ生成につながる在日外国人PRは、
来たるインバウンド消費復活に向け有効な施策と言えます。

本資料は、
「在日外国人市場状況」と「在日外国人PRの効果的な8つの手法」
についてご案内します。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2020/06/10

【海外のお客様ときちんとコミュニケーションとれていますか?】



観光庁の発表によると、2019年に日本を訪れたインバウンド客数は3,188万2,100人でした。訪日インバウンドはこの5年で約6割増えており、東京オリンピックが開催される2021年(※2020年6月現在)にはさらなる増加が見込まれています。

年々、海外のお客様は増えて行くのに、「受け入れ態勢は変わっていない」
または「簡易的な翻訳機の導入」までしか取り組むことが出来ていないというところも多いのではないでしょうか。



【簡易的な通訳機では上手く伝わらない!】


安価で簡易的に導入できるスマートフォンや翻訳機を介した通訳は、
誤訳や細かなニュアンスの違いを汲み取ることが出来ず、トラブルに発展することも…。

そのようなトラブルを一度、インバウンドの口コミメディアに書かれてしまっては
その傷は一生ものになってしまう可能性もゼロではありません。

逆に異国の地で困っている外国の方をスマートに対応することが出来れば、
口コミが大きく広がり、集客に貢献することが出来るかもしれませんね。

それ程にお客様の対応というのは紙一重で、「機械の通訳機に任せっぱなし」では少々怖いのです。

そんな企業様の悩みを解決するのが本サービス「みえる通訳」
その名の通りFACE to FACEで通訳することが出来る新しい通訳機です。

1台で13か国+手話通訳までカバーすることが出来る優れものですので
店舗に1台あればどんなお客様が来ても安心です。



【「多国語非対応」=大きな機会損失です!】



また、店舗の入り口などで日本でもよく目にするようになってきた「多言語対応のステッカー」
なんと店先の看板に「English Menu」「Shabu-Shabu」の2つのステッカーを貼っただけで、
月の外国人観光客の入りが2倍強になったという例もあります。
本サービスには店頭で活用いただけるステッカーもセットで納品致します。
手話対応のPOPも合わせて表示すれば、ハンデのある方々もお店に入りやすくなりますね!



>>詳しくは是非資料をご覧ください<<

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2020/02/20

世界11ヵ国で展開するインバウンドメディアWAttentionシリーズ
都内を中心に配布される、着地型フリーマガジン「WAttention Tokyo」の特集企画です。

世界的スポーツイベントで日本の注目度が高まる今、 訪日旅行客へリーチできるこの機会は見逃せない。
各号の特集企画は資料ダウンロードのほど、ご確認ください。


▼広告プラン
WAttentionの特集に、 タイアップ記事広告を掲載
・特集と親和性の高い情報は記事広告として特集内で紹介
・外国人読者が特集記事を読み進めていくと、自然と御社の店舗/施設の紹介記事へと誘導されます

その他、連載プランなどはお問い合わせください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2020/02/03

いまから着手しても、年度内に完了できる! 訪日外国人向けインバウンド施策のご提案

海外現地型/日本着地型フリーマガジン発行
⇒旅マエ、旅ナカ、旅アトのPRが可能
  海外現地型:海外10ヵ国にて企画・印刷・配布
   ターゲット:旅マエ(旅行計画段階の旅行者及び世界の日本ファン)
  日本着地型:東京拠点として日本国内にて配布
   ターゲット:旅ナカ(日本を旅行中の外国人旅行者)及び日本在住外国人、旅アト(日本旅行から帰国したリピーター層)


世界11ヵ国に展開する海外ネットワーク
⇒現地事情に精通したスタッフがサポート
 台湾・香港・タイ・シンガポール・マレーシア・インドネシア・ロサンゼルス・オーストラリア・フランス・メキシコ・日本

外国人ライター+日本人編集の共同作業
⇒正しく深い、外国人目線の記事作成

インバウンド施策案 -紙媒体&WEB媒体-
⇒本資料をダウンロードのほど、お気軽にお問い合わせください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2020/01/14

「TAG ASIA(タグアジア)」は、日本国内拠点と台湾の風尚精選股份有限公司(子会社)をもつ株式会社maippleが提供する「アジアインフルエンサーと企業を繋ぐプラットフォームサービス」です。

TAG ASIAは、台湾をメインにアジアのインフルエンサー1,000名を独自リスト化し、キャスティング・バイラルマーケティングに起用。訪日インバウンドプロモーションにおすすめです。

<対応国>
台湾、日本、中国、香港、韓国、その他のアジアに対応

・現地で商品やサービスの認知度を拡大したい。
・現地で商品やサービスの売り上げ拡大を行いたい。
・観光地や商業施設へ外国人を誘致したい。
・来日の際に商品を購入してほしい。

<広告メニュー>
インフルエンサー活用以外に、Facebook・Instagramの広告運用やアカウント運用代行、イベントでの認知度アップ、オウンドメディアでの記事掲載、プレスリリース配信、PR動画の投稿などのインバウンド施策も可能です。

詳しくは資料ダウンロードのほど、お問い合わせください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/11/13

Workshift(ワークシフト)は当社のパートナー企業が提供するサービスです。
2014年2月にβ版のサービス開始以来、世界210カ国・100,000人以上のユーザーにご利用されているおすすめサービスです。

■依頼例
翻訳・通訳、海外調査、デザイン、多言語LP作成など160種類を超え、様々な仕事を海外の優秀な人材に依頼することができます。

■登録の多いフリーランサーの特徴
✔︎ 日本留学経験者
✔︎ 海外に在住する日本人
✔︎ 親日家
✔︎ 日本語スキル
✔︎ 日系企業での勤務経験
✔︎ 大卒以上の学歴

国別・スキル別の検索にも対応しております。

多言語対応など訪日インバウンド対策をご検討中の企業様は、資料をご確認ください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/11/01

中国大手の交通銀行クレジットカードジョイントプロモーションご提案

1908に創立、中国初の株式商業銀行で、中国5大手商業銀行の1社である交通銀行(BOCOM) は、2018年11月の時点で、クレジットカード会員である73,000,000名に対し、会員サービスの一環として海外旅行でのクレジットカード使用者に特典を付与しています。

▼交通銀行クレジットカードグローバルパートナー
香港からはじめ、マカオ、日本、韓国、タイ、イギリス、アメリカ、イタリア、フランス、ドイツ、スペインなど、300以上の企業・ブランドとジョイントプロモーションを展開。サービス充実の為に日本国内での共同プロモーション提携先を求めています。

▼導入例
免税店、百貨店、商業施設、家電量販店、ドラッグチェーン店、飲食チェーン店、ホテル、その他外国人観光客利用の多い娯楽施設など。

▼ジョイントプロモーションご提案
年間プロモーションを通じて、中国カード顧客向けに施設をアピールしながら、期間限定プロモーションの開催によって、カード顧客の購買意欲を向上させ、売上向上に繋げる
販促資材制作にかかる参画企業の費用負担はゼロ

中国・香港の優良カードホルダーを施設・店舗誘客したい企業様は、
ぜひ資料ダウンロードのほど、お問い合わせください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/11/01

一般ホテル・旅館・民泊・民宿・ユースホステル・その他法人施設向けの訪日インバウンド対策!
外国人観光客(宿泊客)への満足度向上サービスのご案内です。

外国人観光客の多い宿泊施設様に最適な、海外衛星放送配信サービス『SET LIVE』。
海外衛星放送(外国語)をリアルタイムで、法人施設に配信するサービスです!!

■特徴
当社と各国の放送局との間で、日本国内の法人施設への番組配信に関するライセンス契約等を締結し、全て番組配信の許諾を受けております。

番組提供(国別)
中国・台湾・韓国・マカオ・フランス・イタリア・スペイン・アラブ首長国連邦・ロシア・シンガポール・オーストラリア・日本

番組提供(言語例)
中国語・上海語・北京語・広東語・福建語・台湾語・韓国語・英語・フランス語・イタリア語・スペイン語・アラビア語・ロシア語・ドイツ語

取り扱い番組について
国内最多となる30番組を2019年末までに常時配信(現在 28番組)
CCTV-4を含め中国全土番組・中国地域番組と、中国語放送を豊富に揃えております。
また、欧州の番組も多数取り扱っております。詳しい番組表は資料をご確認ください。

■視聴方法は3とおり
1.SETLIVE モバイルアプリ(タブレット配信)
2.SETLIVE OFDM方式(TV空きチャンネル割当)
3.SETLIVE 各部屋STB方式(10番組・15番組・20番組)

SETLIVE 各部屋STB方式は、
訪日された外国人観光客(宿泊客)から『見たい番組が選択出来てうれしい』と、ご好評を得ております。


■アンテナ設置不要
SETLIVE衛星受信センターにて海外番組受信後、IP化し配信サーバよりインターネット回線にて各法人施設へ配信

■安価な月額
詳しくは資料をご確認のほど、お問い合わせください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/16

オンライン翻訳サービス『Trans-Pro』の運営は、当社のパートナー企業が行っております。

翻訳者:25,247人
翻訳取引実績:10,000社以上

1.オンライン翻訳(38言語翻訳可能)
翻訳したい内容をコピーして貼り付け、もしくはファイルアップロードにて簡単にお見積り可能です。

2.指名翻訳(高い評価を受けている翻訳者を最大3名まで指名)
「オンライン翻訳」と使い勝手はほぼ同じ!
簡単におご利用いただけてクオリティアップも期待できるサービスです。

3.ネイティブチェック
お客様がお持ちの文章を各言語のネイティブの翻訳者がチェックします。
自分で翻訳はしたけれどクオリティに不安がある場合など、
ネイティブがチェックすることで翻訳の品質を高めることを目的にしたサービスです。

4.翻訳者+コーディネーターサービス(166ヶ国、160言語に対応)
オンラインサービスではご利用することが難しい案件にも、
経験豊富なコーディネーターがご要望、ご質問にお答えしながら、
最適なプランをご提案致します。

サービス詳細やお問い合わせ先は、資料をご確認ください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/25

翻訳会社 稲垣翻訳事務所は2004年に設立した翻訳会社です。
日本、アメリカ、韓国、中国に拠点を置く翻訳事務所で、登録翻訳者は専門別に1000名を超え、厳選な審査を合格したプロの翻訳者のみ所属しております。

東京の銀座5丁目にある株式会社ebookcloud(代表 稲垣健二)が運営してます。
40カ国語翻訳サービス!ネイティブと日本人のダブルチェックで安心!
全世界に1000名以上の翻訳者が365日24時間体制で翻訳作業をしおります。
年間2万件以上の翻訳受注数が翻訳会社 稲垣翻訳事務所の品質を実証しております!
高品質、ネイティブと日本人のダブルチェックで!「高品質・低価格」が弊社のモットーです!

対応言語
英語、韓国語、中国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スロベニア語、チェコ語、デンマーク語、ノルウェー語、ハンガリー語、フィンランド語、ブルガリア語、ポーランド語、ラテン語、ルーマニア語、セルビア語、ウクライナ語、エストニア語、アラビア語、トルコ語、ウガンダ語、ナイジェリア語、ペルシア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、モンゴル語、カンボジア語、ミャンマー語、ネパール語、パキスタン語、ベンガル語

翻訳見積依頼はホームページよりお問い合わせください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/16

日本語を話せない外国からのお客様にも
しっかり対応・おもてなし

外国人のお客様への対応が必要なときに、
通訳オペレーターがタブレット画面を通して、リアルタイムに通訳します。

対応言語は訪日外国人の80%以上をカバーした7ヶ国語
英語 中国語 韓国語
スペイン語 ベトナム語 タイ語
ポルトガル語

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/16

お店にもユーザーにもやさしいスマートフォン決済サービス「LINE Pay」
インバウンド向けモバイル決済サービス「WeChat Pay」「NAVER Pay」に対応!

中国「WeChat Pay」と韓国「NAVER Pay」の両方に対応!
特別な設定は不要、決済手数料はLINE Pay同様、2021年7月31日まで0%でご利用いただけます。

選べる、決済方式
専用のQRコードを掲示するだけのタイプから、POSとの連携、さらにはオンライン店舗で利用できるID決済タイプまで加盟店様の規模/業態に合わせて様々な決済手段を提供しております。

キャッシュレス・消費者還元事業の登録
キャッシュレス・消費者還元事業は、2019年10月の消費税引き上げに伴う国の事業です。
審査完了済みの加盟店様向けに、本事業の申請を受け付けています。

いつでも、スピード入金!
LINEが集客も支援

導入店舗、続々拡大中
加盟店様から支持されるアプリ決済サービスへ。
大規模なチェーン店から小規模店舗まで導入いただいており、今後もさらに拡大していきます。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/16

店舗オーナー様向け 決済サービス

「PayPay」は、サービス開始から約10カ月で加盟店100万カ所突破しました!
街中の小さなお店にも、PayPayを活用したキャッシュレス決済がどんどん広がりつつあります。

また、PayPayは、国内ユーザーの電子決済のみならず、訪日観光客向けの決済に対応しております。
既に連携している、中国AlibabaグループのAnt Financial Services Groupが提供している「Alipay」の他に、
韓国のKakaoが提供する「KakaoPay」、香港版Alipayの「AlipayHK」に今秋から対応していく発表を行いました。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/16

モバイル決済 for AirレジはAirペイ QRに名称変更いたしました。

Airペイ QRはQR決済をあなたのお店にカンタンに導入できるサービスです。
中国最大級の決済サービス、Alipay、WeChat Payをはじめ国内サービスのLINE Pay、d払いにも対応しています。今後も様々な決済サービスへの対応を検討しています。

クレジットカード+電子マネー を同時に申込みたい方はAirペイホームページをご覧ください。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/16

「UnivaPay StoreApp」は、 Alipay(アリペイ)、WeChatペイ(ウィーチャット)、d払い、PayPay(ペイペイ)に対応!

導入費用は無料!なので、お申し込み・審査の完了後、すぐにお手持ちのスマホやタブレットからアプリを入れるだけでお使いいただけます。

今後も国内外のキャッシュレス決済銘柄を「UnivaPay StoreApp」で利用できるようにしていきます!

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/10/01

クラウドワークスは、企業様とワーカー様がインターネットを通して直接お仕事のやり取りができるサービスです。

「クラウドワークス」は、仕事のマッチングから契約、
支払いまですべてオンラインで完結する、成果報酬型のマッチングサービスです。

企業は多様なスキルを持った個人にオンラインでダイレクトにアクセスすることで、
人材調達にかかる時間の大幅な短縮と費用対効果の向上を実現できます。
さらに、消費者やユーザー、各方面の専門家など社外からアイデアを広く集めることができ、
研究開発や企画・マーケティングの分野に革新と共感をもたらすことができます。

訪日インバウンド対策として、英語や中国語などの翻訳者への仕事依頼も可能です。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/09/12

インバウンド対策を強化される観光・商業・宿泊施設様向け

0円で設置できる外貨両替機
設置・運用サービスのご案内です。

SMILE CHANGE導入メリット
1.オペレーション効率化
2.お買い物需要の獲得
3.リスクの回避

利用者様のメリット
1.両替所を探す手間がかからない。
2.4か国語の対応捜査でATMのように外貨両替がスムーズ

対応通貨
米ドル
英ポンド
台湾ドル
韓国ウォン
タイバーツ
豪ドル
ユーロ
中国元
香港ドル
シンガポールドル
カナダドル

設置施設様にとってコストがかからないだけでなく
収益を受け取って頂くことができます。

また起こりうる様々なトラブルのサポート体制を完備。

>>資料の詳細を見る

資料更新日:2019/09/11

UnivaPayでは、あらゆるビジネスモデルに対応する柔軟なシステムインターフェイスと、多彩な業種への導入実績があります。 接続と運用を全力サポートし、決済代行の早期導入を実現し、お客様のビジネスを成功に導きます。

決済代行サービス「UnivaPay」のパートナー制度のご案内です。
パートナー企業、代理店、取次店、紹介制度など、さまざまな形で提携できる企業様を募集しています。

当社決済代行サービス「UnivaPay」の強みである「サービス開始までの速さ・システムの柔軟さ」は、パートナー企業様を選ばず、多くの企業様にお喜びいただいています。

>>資料の詳細を見る

メディアレーダー クラウドレーダー トラミー トラマガ マーケブック Weekle(ウィークル) ママプレス
このページの先頭に戻る
▲ page top