グローバル対策サービスのポータルサイト「グローバルレーダー」

グローバルニュース

アンダーライン
公開日:2020年01月27日 更新日:2020年01月31日

訪日スウェーデン人インバウンド対策サービスまとめ

訪日スウェーデン人インバウンド対策サービスまとめ訪日スウェーデン人インバウンド対策サービスまとめ

訪日スウェーデン人とは?

訪日スウェーデン人は、日本へ来るスウェーデン人のみを示します。訪日スウェーデン人に関するインバウンドデータは、訪日スウェーデン人旅行者数を日本政府観光局、観光庁の開示データを元に本記事でまとめました。無断転載はご遠慮ください。

訪日スウェーデン人旅行者数

2015年:46,977人
2016年:49,624人
2017年:50,805人
2018年:53,822人
2019年:32,756人(7月まで)

参考資料:日本政府観光局(JNTO)

訪日外国人旅行者数に対する、訪日スウェーデン人旅行者数の割合

年度別:訪日外国人旅行者数(訪日スウェーデン人旅行者割合)
2015年:19,737,409人(0.24%)
2016年:24,039,700人(0.21%)
2017年:28,691,073人(0.18%)
2018年:31,191,856人(0.17%)

参考資料:観光庁 観光戦略課観光統計調査室

訪日スウェーデン人対策サービスとは

訪日スウェーデン人対策サービス(インバウンド対策)とは、訪日スウェーデン人旅行客を増加させる為の施策や、訪日スウェーデン人旅行客に満足いただきリピートいただくための受け入れに関するスウェーデン人向けの言語対応・人材サービス・決済サービスなどを示します。本記事では、訪日スウェーデン人の集客施策のみならず受け入れに関するサービスも以下にまとめてご紹介します。

【欧米豪】海外向けYouTuber PR! | Tokyo Creative株式会社

Tokyo Creativeは企業・自治体の訪日インバウンド対策・海外向けデジタルマーケティングを統合的にサポートします。

中でもインフルエンサーマーケティングが強みであり、欧米豪を中心に日本に住んでいる外国人YouTuberを独占契約しており、1700万人の日本のファンに対して、コストパフォーマンス高くリーチしていくことが可能です。

集客に悩む企業・自治体の海外プロモーションの戦略策定、プロモーションの実行。また、プロモーションだけではなく商品企画まで幅広くご提案しております。

年間50件以上のプロジェクトをしてきた経験値と、外国人目線で刺さるコンテンツ発信をご評価いただき、多数の自治体、企業からご評価をいただいております。

導入実績(一部抜粋):
ツーリズムおおいた様、新潟市様、公益財団法人 調布市文化・コミュニティ振興財団様、茨城県様、西伊豆町様、JTBグループ様、MagicalTrip様、ベイホテルグループ様、その他多数。

戦略策定・サービス開発
インフルエンサーサービス
オフラインイベント
ウェブメディアでの情報発信
SNS運用/広告
サイト制作
越境EC
コンテンツ制作
など

https://global.media-radar.jp/detail34.html

訪日外国人の街歩きマップ | ㈱ラテラ・インターナショナル

都内ホテルのフロントや訪日外国人向け観光インフォメーションセンターセンターなど、
およそ250か所で使われているマップ「TOKYO TRAVEL GUIDEエリアマップ」のご案内です。

配布をしているホテルや観光インフォメーションセンターでは、訪日外国人の方から様々な問い合わせを受ける中で、見やすく実用的なマップとの評価をいただいております。

そんなマップに広告を掲載したり、マップ面に情報を落し込むことができます。
訪日外国人旅行者が直接手にする媒体を、旅ナカでのプロモーションの一つとして
検討してみてはいかがでしょうか。

◆TOKYO TRAVEL GUIDEエリアマップ概要

種類:銀座/日本橋、新宿、渋谷、池袋、浅草/スカイツリー
  (全5コース。今後新規発行するエリアあり)

大きさ:A3版2つ折り両面カラー(銀座/日本橋版のみA2変形版3つ折り両面カラー)

発行予定月:2020年2月、5月、8月、11月、2021年2月

発行部数:各コース1回につき15,000部

配布箇所:都内ホテル、外国人観光インフォメーションセンターなど約250か所

表記言語:英語

※広告掲載可能な空きスペースはお問い合わせ下さい。

https://global.media-radar.jp/detail255.html

【日本在住外国人】多言語多国籍インフルエンサー「JAPAN Insider’s」 | ENGAWA株式会社

SNSで高い発信力を持つ日本在住の外国人に特化した、会員制多言語インフルエンサー「JAPAN Insider’s -ジャパン・インサイダーズ-」のサービス提供を開始。
2020年に照準を置き、登録インフルエンサー数の拡大を致します。
各自治体や民間企業などの実績も多く、多言語、多国籍KOLにご興味ある企業様は、ぜひ本資料をご確認ください。

◆サービスラインナップ
①スタンダードプラン
– 商品・サービスのプロモーション –
インフルエンサーを活用し世界各国へ情報発信する機会を提供します。

②PR特化プラン
– 記者発表会、PRイベント限定 –
各種PRイベントへ本サービスに参加しているインフルエンサーを派遣します。

③スポンサープラン
– 主催イベントへスポンサード –
定期的にオリジナルイベントを実施。イベント内での多彩なスポンサーメニューを提供いたします

登録インフルエンサーの情報や実施フロー、
利用料金などは資料をご確認のほど、お問い合わせください。

https://global.media-radar.jp/detail7.html

NAVITIME JAPANの旅マエ・旅ナカでのインバウンドプロモーション | 株式会社ナビタイムジャパン

「Japan Travel by NAVITIME」は、訪日外国人旅行者を対象に日本の公共交通経路の検索や観光情報、プランニング機能を提供する人気の訪日外国人向けアプリです。

月間17万ユーザーにご利用いただいており、訪日外国人旅行者向に特化したナビゲーションサービスとしては国内最大級のサービスとなります。

また各国のアプリマーケット内で「japan travel」で検索をした結果、上位を維持に表示されています。

本サービスを活用した、訪日外国人旅行者をターゲットとしたプロモーションメニューをご提供いたします。

▼アプリユーザー/エリア/国籍
欧米豪、東南アジア、東アジア、その他
欧州、フランス、英国、ドイツ、イタリア、カナダ、スペイン、ロシア、米国
台湾、韓国、香港、中国、タイ、フィリピン、
インドネシア、シンガポール、マレーシア、ベトナム、インド
旅ナカでの利用が6割。国籍も幅広く、旅行慣れしたFITリピーターに情報を提供。

▼WEBサイト対応言語/利用エリア
英語・繁体字・韓国語・簡体字・タイ語
日本(旅ナカ)、米国、シンガポール、韓国、香港、台湾、オーストラリア、タイ、インドネシア、マレーシア、フィリピン、カナダ、その他
特に旅マエでの利用率が6割で、事前の情報収集に活用されています。
英語での閲覧が7割を占めています。

▼訪日外国人インバウンド向け広告メニュー
-外国人ライターによる記事プロモーション
-視認性の高いオープニングパネル広告
-乗換検索に連動したバナー掲載
-位置情報に連動したプッシュ配信広告
-クーポン情報の掲載

クライアント様の要望に合わせて、様々なメニューをご提案致します。

詳しい広告メニューや広告掲載実績、価格などは本資料をダウンロードのほどお気軽にお問合せください。

https://global.media-radar.jp/detail206.html

【訪日外国人観光客に訴求】スカイホップバス広告「SKY HOP BUS」 | 株式会社春光社

訪日外国人観光客が利用しているスカイホップバス「SKY HOP BUS」を広告媒体として活用。
スカイホップバス利用者の約9割が訪日外国人です。

スカイホップバスを活用した広告枠は、訪日旅行中の欧米豪マーケットへのアプローチに最適。
北米・ヨーロッパ・オセアニア・東南アジア・東アジア・その他

音声ガイダンスによる案内も充実
日、英、中、韓、西、仏、独 7ヵ国対応

▼広告プラン
バスラッピング
車体内部広告
スカイホップバス乗車時サンプリング
リーフレット広告

スカイホップバスの特徴、運行ルート、利用者データ、広告メニュー詳細、広告取扱ガイドラインなどは本資料をダウンロードのほどお問い合わせください。

https://global.media-radar.jp/detail162.html

訪日外国人向け 英字フリーマガジン「WAttention Tokyo」 | 和テンション株式会社

都内約350ヵ所で配布。毎号8万部発行。
訪日外国人に直接情報を届ける英字フリーマガジンです。

「東京にいる外国人が集まる場所」を厳選して約350ヵ所で配布。

・アジア、欧米豪の読者が約半々。
・半数以上が訪日リピーターであり、日本への興味関心が強い層であるといえる。
・20代~50代までがバランスよく存在する読者層。

設置先例、ページ構成、掲載料金・サイズなどは資料をご確認ください。

https://global.media-radar.jp/detail112.html

外国人向けPRプログラム「Tokyo Weekender MEDIA KIT」 | ENGAWA株式会社

【“在日&訪日外国人”に対するPRを支援】

Tokyo Weekenderは、1970年に創刊された
日本で一番歴史のある外国人向け老舗英文マガジン。
外国人コミュニティにおける情報誌として
生活に密着した「なくてはならない」情報を提供しています。

外国人富裕層マーケットの意思決定は「口コミ」が圧倒的です。
Tokyo Weekenderは49年にわたる価値ある情報源として、
外国人読者の間で根強い人気を得ています。

◆Tokyo Weekenderの強み
2020年を控え高まるインバウンド需要・・
外国人に対するプロモーションに強み

主な読者層
国内外企業法人、東京駐在外国人、会社役員などのビジネスエグゼクテイブ、米欧豪アジア人とそのファミリー、在日各国大使館、都内外資系ホテル滞在ゲスト、訪日外国人旅行者等

主な内容
歴史、文化情報、旅情報、ライフスタイル、ショッピング、グルメ、スポーツアクテイビテイー等

媒体情報
発行日: 月刊(毎月第1金曜日発行)
発行部数:20,000部/1号につき約40,000人の読者 ※ 1部につき約2~3人の読者。読者調査より
配布場所:東京を中心に、大使館・商工会議所・ホテル・企業・レストランなど都内300か所以上
厳選されたエクスクルーシブな場所で無料配布
さらに140カ国にわたる各国大使には個人宛に一冊ずつ送付しています。

媒体の運営会社であるENGAWAが保有する外国人読者層のネットワークを活用し、
様々なソリューションをご提供します。

“在日&訪日外国人”に対するPRメニューは資料をご確認のほど、
お気軽にお問合せください。

https://global.media-radar.jp/detail13.html

在日外国人のパート・アルバイト採用「カタコトバイト」 | 株式会社グローバルパワー

【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの「カタコトバイト」サービス資料です。

「カタコトバイト」は、在日外国人のパート・アルバイトを、
成功報酬型で採用できる求人マッチングサイトとなっております。
採用するまで0円、1名採用時の成功報酬単価も業界最安値!

応募者は、来日したばかりで日本語が得意ではない外国人の方が中心です。
製造業や外食、倉庫業や清掃などの求人募集に適しています。

ぜひ訪日インバウンド対策やグローバル化の対策に
「カタコトバイト」をご検討ください。

『カタコトバイト』の料金や導入メリット、
掲載の流れ、採用事例などは資料にてご確認ください。

ご検討中の企業様は資料のご確認のほど、お気軽にお問合せください。

https://global.media-radar.jp/detail135.html

【外国人宿泊客対応】宿泊施設向け海外衛星放送サービス「SET LIVE」 | セットインターナショナル株式会社

一般ホテル・旅館・民泊・民宿・ユースホステル・その他法人施設向けの訪日インバウンド対策!
外国人観光客(宿泊客)への満足度向上サービスのご案内です。

外国人観光客の多い宿泊施設様に最適な、海外衛星放送配信サービス『SET LIVE』。
海外衛星放送(外国語)をリアルタイムで、法人施設に配信するサービスです!!

■特徴
当社と各国の放送局との間で、日本国内の法人施設への番組配信に関するライセンス契約等を締結し、全て番組配信の許諾を受けております。

番組提供(国別)
中国・台湾・韓国・マカオ・フランス・イタリア・スペイン・アラブ首長国連邦・ロシア・シンガポール・オーストラリア・日本

番組提供(言語例)
中国語・上海語・北京語・広東語・福建語・台湾語・韓国語・英語・フランス語・イタリア語・スペイン語・アラビア語・ロシア語・ドイツ語

取り扱い番組について
国内最多となる30番組を2019年末までに常時配信(現在 28番組)
CCTV-4を含め中国全土番組・中国地域番組と、中国語放送を豊富に揃えております。
また、欧州の番組も多数取り扱っております。詳しい番組表は資料をご確認ください。

■視聴方法は3とおり
1.SETLIVE モバイルアプリ(タブレット配信)
2.SETLIVE OFDM方式(TV空きチャンネル割当)
3.SETLIVE 各部屋STB方式(10番組・15番組・20番組)

SETLIVE 各部屋STB方式は、
訪日された外国人観光客(宿泊客)から『見たい番組が選択出来てうれしい』と、ご好評を得ております。

■アンテナ設置不要
SETLIVE衛星受信センターにて海外番組受信後、IP化し配信サーバよりインターネット回線にて各法人施設へ配信

■安価な月額
詳しくは資料をご確認のほど、お問い合わせください。

https://global.media-radar.jp/detail144.html

外国人採用をトータルサポート「夢グローバル」 | 株式会社夢グローバル

株式会社夢グローバルは外国人人材の教育と就業のサポートを行う専門企業です。

当社では一気通関で海外からの人材獲得のサポートをしております。
海外(台湾、フィリピン、ベトナム、他準備中4拠点)に日本語教育学校を設立し人材獲得・育成から
渡航のビザ手配にかかるサポート、入社後のサポートまでご提供させていただいております。
人材紹介成功時点での成功報酬ですので前もって費用が発生することはございません。

当社独自の教育メソッドで実践に使える日本語教育を実施しております。
日本での就業を目指し各国で当社独自の教育体制を導入し育成を行っております。

ベトナム
現地拠点で日本語教育を実施

台湾
現地拠点にて台湾国内・日本への求人・紹介事業を展開中
日本語教育教育を実施

フィリピン
現地拠点で日本語教育を実施中

韓国
現地拠点立上・準備中、日本語教育及び日本への紹介事業を準備中

ロシア
現地拠点設立済
日本語教育及び日本への紹介事業を準備中

その他地域
東南アジア・欧州 等 準備中

外国人採用にかかわるすべてのフェーズで企業様をサポートいたします。
詳しくは夢グローバルのWEBページよりお問い合わせください。

https://global.media-radar.jp/detail193.html

【外国人採用支援】外国人人材派遣&人材紹介サービス「グローバルパワー」 | 株式会社グローバルパワー

【外国人採用支援】
外国人人材派遣&人材紹介サービス資料です。
創業16年目、グローバルパワーの外国人採用支援サービス資料をぜひご確認ください。

現在134ヶ国・4万人以上の外国人登録があり独自データベースを保有しております。
派遣・人材紹介・アルバイト求人などさまざまなサービスをご用意しております。

■登録者データ
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなどさまざまな国の日本在住外国人の方にご登録頂いております。

■外国人の採用支援
全国1,200社以上

■知名度抜群のNINJAを運営!
日本に住む外国人に知名度抜群のNINJAを運営!
毎月500名以上の新規登録者

外国人登録者の詳細、採用実績、採用プラン、運営メディア情報は、資料をご確認ください。
外国人採用を検討中の企業様はお気軽にお問合せください。

https://global.media-radar.jp/detail132.html

スウェーデン語翻訳サービス | 株式会社エイアンドピープル/ A&People Corporation

株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。

デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。

訪日インバウンド向けの翻訳も「観光サイト、観光用パンフレット、リーフレット、ポスター、パネル、ガイドブック、案内看板、サイン、音声ガイダンス」など幅広く対応しております。

対応言語
【欧米の言語】【アジアの言語】

※対応言語は、お気軽にお問合せください。
※翻訳者が少ない言語の場合は、お時間をいただく場合がございます。

翻訳分野
IR/ビジネス文書/技術関連/インバウンド/広告物・販促物/医療/法律文書/学術関連

https://global.media-radar.jp/detail169.html

スウェーデン語通訳派遣サービス | 株式会社エイアンドピープル/ A&People Corporation

株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。

デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。

通訳派遣サービスについて
通訳派遣ケース
●国際会議
●見本市などのブース通訳、受付
●外国のお客さまとの商談、会談
●海外出張、視察
●講演、パネルディスカッションなどのイベント
●海外からの電話応対

※対応言語は、お気軽にお問合せください。
※以上のケース以外でも対応可能ですのでお問合せください。

通訳の形式
●同時通訳
通訳機材を使用して発言を同時に訳していきます。

●逐次通訳
発言者と通訳が交互に、数センテンスごとに区切って訳していく方法です。同時通訳の倍、時間がかかります。

●ウィスパリング
同時通訳の一種で、通訳者がヘッドホンを通さず、通訳を必要とする方の耳元でささやく形で通訳をします。ヘッドホンを使用しませんので、少人数のミーティングで、通訳を必要とされる方が1~2名の場合に適しております。

https://global.media-radar.jp/detail170.html

世界210ヵ国のフリーランサーにお仕事依頼「Workshift(ワークシフト)」 | 株式会社グローバルパワー

Workshift(ワークシフト)は当社のパートナー企業が提供するサービスです。
2014年2月にβ版のサービス開始以来、世界210カ国・100,000人以上のユーザーにご利用されているおすすめサービスです。

■依頼例
翻訳・通訳、海外調査、デザイン、多言語LP作成など160種類を超え、様々な仕事を海外の優秀な人材に依頼することができます。

■登録の多いフリーランサーの特徴
✔︎ 日本留学経験者
✔︎ 海外に在住する日本人
✔︎ 親日家
✔︎ 日本語スキル
✔︎ 日系企業での勤務経験
✔︎ 大卒以上の学歴

国別・スキル別の検索にも対応しております。

多言語対応など訪日インバウンド対策をご検討中の企業様は、資料をご確認ください。

https://global.media-radar.jp/detail138.html

WEBローカライズサービス | 株式会社エイアンドピープル/ A&People Corporation

株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。

WEB/ローカライズ

「伝える」言語から「使える」言語へ。
ローカライズは、オンラインエデュケーションやホームページをその国のユーザーが違和感なく使用・閲覧できるようにする作業です。ただ見えているテキストを変換するだけでなく、ソースやプログラムの中に隠れた言語を変換したり、翻訳によって分量が変わったhtmlやヘルプページのレイアウトを整えたり、更に元号の変換や法規的なテキストの挿入など、その国の文化・法規に合わせたコンテンツの見直しなども重要です。

A&Peopleは、業界の草分けとしてローカライズにいち早く着手し、優秀なバイリンガルシステムエンジニアやWEBデザイナーなどによる数多くのローカライズ実績があります。

対応言語
【欧米の言語】
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ドイツ語、オランダ語、ロシア語

【アジアの言語】
中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、インドネシア語、ベトナム語、マレー語、タイ語、トルコ語、アラビア語

※その他の言語でも対応可能です。お問合せください。
※翻訳者が少ない言語の場合は、お時間をいただく場合がございます。

質の高いローカライズをお望みならA&Peopleにお任せください。

デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。

https://global.media-radar.jp/detail173.html

海外向け制作物の制作(デザイン・印刷/動画編集) | 株式会社エイアンドピープル/ A&People Corporation

株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。

デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。

訪日インバウンド向けの翻訳も「観光サイト、観光用パンフレット、リーフレット、ポスター、パネル、ガイドブック、案内看板、サイン、音声ガイダンス」など幅広く対応しております。

A&Peopleのクリエイティブワーク
制作(デザイン・印刷/動画編集)

海外向け制作物の制作実績が豊富なスタッフが対応させていただき、欧米の志向に沿ったデザインのご提案、欧文組版(編集)ルールに基づき、読みやすい制作物に仕上げてまいります。
※ 印刷は日本国内はもとより、中国、韓国、アメリカなど、海外で行うことも可能です。

元原稿がない場合でも、ご相談ください。
海外の法規にのっとった法律文書(契約書など)の作成、テクニカルライターによる取り扱い説明書、マニュアルなどの企画制作も承っております。

会社案内動画の翻訳・編集等も承っております

https://global.media-radar.jp/detail171.html

WEB制作、多語言翻訳・ローカライズに対応「拓思科技グループ」 | 大連拓思科技株式会社

日本、欧米などで支社を設立し、主に日本、欧米などを中心にアウトソーシングサービスと情報技術サービスに従事しています。

海外進出支援、BigData、地理・交通データ処理、データ処理、マニュアル・イラスト制作、アニメーション制作、コミック編集、多語言翻訳・ローカライズ、出版・印刷、WEB制作、Back Office BPOなどお客様の経営戦略に直結する業務を正確、迅速、誠意を持って、誠実に提供するという使命を実現するために、高品質の日本向けオフショア受託サービス事業を15年にわたりご提供し続けております。

中国本社
東京支社
ロンドン支社
インド支社

https://global.media-radar.jp/detail110.html

【宿泊施設向け】外国人ゲストへのおもてなし「海外衛星放送IP伝送サービス」 | 株式会社アルメックス

急増するアジア地域を中心とした訪日観光客向けに、海外の衛星放送25番組をご提供。国内衛星(CS)でカバーされていないアジア圏16番組/欧米圏9番組のニュース番組を中心に光ファイバ回線を通じてご提供。各国の観光客がいつでも自国の最新情報を入手することができます。

充実した海外ニュース番組
提供番組(アジア圏 9ヵ国16番組、欧米圏 7ヵ国9番組)
中国 台湾 韓国
タイ シンガポール ベトナム
カタール オーストラリア アメリカ
フランス ドイツ イタリア
ロシア イギリス

https://global.media-radar.jp/detail64.html

スウェーデン語の翻訳に対応「稲垣翻訳事務所」 | 株式会社ebookcloud / 稲垣翻訳事務所

翻訳会社 稲垣翻訳事務所は2004年に設立した翻訳会社です。
日本、アメリカ、韓国、中国に拠点を置く翻訳事務所で、登録翻訳者は専門別に1000名を超え、厳選な審査を合格したプロの翻訳者のみ所属しております。

東京の銀座5丁目にある株式会社ebookcloud(代表 稲垣健二)が運営してます。
40カ国語翻訳サービス!ネイティブと日本人のダブルチェックで安心!
全世界に1000名以上の翻訳者が365日24時間体制で翻訳作業をしおります。
年間2万件以上の翻訳受注数が翻訳会社 稲垣翻訳事務所の品質を実証しております!
高品質、ネイティブと日本人のダブルチェックで!「高品質・低価格」が弊社のモットーです!

対応言語
スウェーデン語、英語、韓国語、中国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、オランダ語、ギリシャ語、スロベニア語、チェコ語、デンマーク語、ノルウェー語、ハンガリー語、フィンランド語、ブルガリア語、ポーランド語、ラテン語、ルーマニア語、セルビア語、ウクライナ語、エストニア語、アラビア語、トルコ語、ウガンダ語、ナイジェリア語、ペルシア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、モンゴル語、カンボジア語、ミャンマー語、ネパール語、パキスタン語、ベンガル語

翻訳見積依頼はホームページよりお問い合わせください。

https://global.media-radar.jp/detail192.html

ウェブサイト・アプリ多言語化サービス「WOVN.io」 | Wovn Technologies 株式会社

WOVN.ioは、ウェブサイト・アプリを様々な言語に多言語化できるサービスです。

既存のウェブサイト・ページに後付けすることで導入でき、多言語化に必要なシステム開発や、翻訳にかかる不要なコストと人的リソースを削減し、あなたの海外戦略を成功に導きます。

◆翻訳対応言語
スウェーデン語、アラビア語、ブルガリア語、ビルマ語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、デンマーク語、オランダ語、英語、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、ギリシャ語、ヘブライ語、ヒンディー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、韓国語、マレー語、ネパール語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、タイ語、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語、ベンガル語、ペルシア語、ウルドゥー語、スワヒリ語、バスク語、カタルーニャ語、ガリシア語、ハンガリー語、ラトビア語、タガログ語

◆WOVN.ioでできること

開発工数の削減
言語毎の開発を行うこと無く、ウェブサイトやアプリの多言語化を実現し、開発費用や人的コストを大幅にカットすることができます。

最適な運用の実現
エンジニア無しでウェブサイトやアプリ内のテキスト翻訳・修正が可能です。更新情報をリアルタイムに翻訳し、反映することができます。

高品質な翻訳を提供
複数の翻訳方法を組み合わせることで、より正確で高品質な翻訳を実現します。また翻訳文は、翻訳資産として、活用することができます。

多言語化に伴うシステム開発やサイト運用、翻訳管理に対し課題を抱えていませんか。
大規模なECや、強固なセキュリティが必要な管理画面、高品質な翻訳を必要とするIPコンテンツが豊富なブランディングページなど、あらゆるオンラインサービス多言語化における課題を解決するソリューションの提供を致します。

https://global.media-radar.jp/detail148.html

メディアレーダー背景
このページの先頭に戻る