資料イメージ |
資料概要 |
資料更新日:2019/11/27
|
インバウンドやアウトバウンドのマーケティングリサーチは、アスマークにお任せください。
アスマークの「Global Research」は、バイリンガル・トリリンガルのスタッフが在籍する社内グローバルチームが国内外パートナー各社と連携し、御見積のご相談~企画・設計、実査、アウトプットまで一貫してサポートさせていただきます。
▼サービス例
定量調査
・ネットリサーチ
・会場調査
・ホームユーステスト
・ミステリーショッパー
定性調査
・グループインタビュー
・デプスインタビュー
・電話インタビュー
・エスノグラフィー
(ホームビジット、日記調査など)
その他
・MROC
・デスクリサーチ
・エキスパート調査
対応エリア、国籍の詳細や、海外での定量調査・定性調査を成功に導くためのこだわり・ポイントは本資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 海外市場へのマーケティングリサーチ(市場調査)「Global Research」(4.87MB)
|
資料更新日:2019/11/26
|
共同通信グループでは、外国人サポートを目的とし、海外と国内の外国人向けに情報発信しています。
--------
メディアラインナップ
▼共同通信の英語ニュースサイト「Kyodo News Plus」
“外国人に読まれるコンテンツ”をコンセプトに、共同通信の英語ニュースだけでなく、記事連携パートナーメディアも拡大中。
▼共同通信の中国語ニュースサイト「共同網」
繁体字・簡体字のどちらにも対応した中国語ニュースサイトです。
▼日本在住・訪日外国人のコミュニティサイト「City-Cost」
「日本での外国人に対するサポート」がメインコンセプト。
日本に住んでる外国人が、普段の生活情報を共有投稿できるコミュニティサービスです。
--------
各メディアのアクセス数、サービスメニュー、事例などは
本サービス資料をダウンロードのほどお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 外国人向け情報配信サービス|共同通信デジタル(2.77MB)
|
資料更新日:2019/11/26
|
Guidable株式会社は在留外国人向けクラウドソーシングサービスGuidable Buzzを提供しております。
▼Guidable Buzzのインフルエンサーマーケティングの特徴
SNSで多くの支持を集めている外国人インフルエンサーと協力することによって、新しい市場である在留外国人へ効果的なアプローチすることが可能です。
またインフルエンサーの国籍と「美容」「旅行」「スポーツ」「グルメ」といった投稿のジャンルを選んで頂き、それらに基づいたインフルエンサーを8000人の中から5名ほど提案させて頂きます。
それぞれの予算に合わせたプラン提供に加え、Guidable専属スタッフが万全の体制で企業様のインフルエンサーマーケティングを支援いたします。
▼集客以外の活用方法
・外国人のニーズがわからない
・多言語対応ができていない
・外国人向けの効果的なPRがわからない
商品サービスから様々な切り口を模索し、ターゲットの設定から戦略立案、実行解析までをすべてサポート致します。
外国人へのアプローチで問題を抱えている企業様は、是非一度お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 在日外国人インフルエンサー活用「Guidable Buzz」(13.52MB)
|
資料更新日:2019/11/18
|
【外国人採用支援】
外国人人材派遣&人材紹介サービス資料です。
創業16年目、グローバルパワーの外国人採用支援サービス資料をぜひご確認ください。
現在134ヶ国・4万人以上の外国人登録があり独自データベースを保有しております。
派遣・人材紹介・アルバイト求人などさまざまなサービスをご用意しております。
■登録者データ
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなどさまざまな国の日本在住外国人の方にご登録頂いております。
■外国人の採用支援
全国1,200社以上
■知名度抜群のNINJAを運営!
日本に住む外国人に知名度抜群のNINJAを運営!
毎月500名以上の新規登録者
外国人登録者の詳細、採用実績、採用プラン、運営メディア情報は、資料をご確認ください。
外国人採用を検討中の企業様はお気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- 【外国人採用支援】外国人人材派遣&人材紹介サービス「グローバルパワー」(2.37MB)
|
資料更新日:2019/11/18
|
在留外国人と企業をつなぐマッチングサービス「Guidable Crew」を活用すると、
以下のようなお仕事を在留外国人に依頼できます。
▼マーケティング協力
モニター インターネットアンケート グループインタビュー
▼イベント運営協力
お祭り 音楽ライブ/コンサートスタッフ ジョブフェア
▼通訳/翻訳
英語⇔日本語 中国語⇔日本語 韓国語⇔日本語
■Guidable Crewの活用事例
インバウンド対応に向けての外国⼈の”生の声”のマーケティング
年々増えているインバウンド向けに言語や現地スタッフの募集
ウェブサイトやドキュメン トの多言語化
詳しいサービス概要や事例は本資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 在留外国⼈と企業をつなぐマッチングサービス「Guidable Crew」(16.14MB)
|
資料更新日:2019/11/13
|
◼️LocoBeeとは?
LocoBeeは観光客に加え、留学生や就業者を含めた月間60万人超のベトナム人に支持される
WEBマガジンです。
このLocoBeeをハブとして、記事掲載やベトナム人材紹介、マーケットリサーチ、
インフルエンサー施策等、豊富なサービスメニューで皆さまのニーズにお応えします。
◼️ベトナム人のインバウンド伸び率
ベトナムは経済成長が著しく、国内外からの注目度がますます高まっており、インバウンド
においても国別の伸び率がNo.1*であり、重要なターゲットと捉える企業様や自治体様が
増えています。
ベトナム人向けデジタルマーケティングをお考えの企業様、自治体様からの
お問い合わせをお待ちしております。
*出典:JNTO(日本政府観光局) 訪日外客数の国別伸び率(2019年8月)
>>資料の詳細を見る
- LocoBee_Media_Sheet201910.pdf(5.14MB)
|
資料更新日:2019/11/13
|
Workshift(ワークシフト)は当社のパートナー企業が提供するサービスです。
2014年2月にβ版のサービス開始以来、世界210カ国・100,000人以上のユーザーにご利用されているおすすめサービスです。
■依頼例
翻訳・通訳、海外調査、デザイン、多言語LP作成など160種類を超え、様々な仕事を海外の優秀な人材に依頼することができます。
■登録の多いフリーランサーの特徴
✔︎ 日本留学経験者
✔︎ 海外に在住する日本人
✔︎ 親日家
✔︎ 日本語スキル
✔︎ 日系企業での勤務経験
✔︎ 大卒以上の学歴
国別・スキル別の検索にも対応しております。
多言語対応など訪日インバウンド対策をご検討中の企業様は、資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
- 世界210ヵ国のフリーランサーにお仕事依頼「Workshift(ワークシフト)」(2.32MB)
|
資料更新日:2019/11/13
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの「カタコトバイト」サービス資料です。
「カタコトバイト」は、在日外国人のパート・アルバイトを、
成功報酬型で採用できる求人マッチングサイトとなっております。
採用するまで0円、1名採用時の成功報酬単価も業界最安値!
応募者は、来日したばかりで日本語が得意ではない外国人の方が中心です。
製造業や外食、倉庫業や清掃などの求人募集に適しています。
■日本在住外国人の国籍例
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなど
ぜひ訪日インバウンド対策やグローバル化の対策に
「カタコトバイト」をご検討ください。
『カタコトバイト』の料金や導入メリット、
掲載の流れ、採用事例などは資料にてご確認ください。
ご検討中の企業様は資料のご確認のほど、お気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- 在日外国人のパート・アルバイト採用「カタコトバイト」(2.23MB)
|
資料更新日:2019/11/11
|
「Japan Travel by NAVITIME」は、訪日外国人旅行者を対象に日本の公共交通経路の検索や観光情報、プランニング機能を提供する人気の訪日外国人向けアプリです。
月間17万ユーザーにご利用いただいており、訪日外国人旅行者向に特化したナビゲーションサービスとしては国内最大級のサービスとなります。
また各国のアプリマーケット内で「japan travel」で検索をした結果、上位を維持に表示されています。
本サービスを活用した、訪日外国人旅行者をターゲットとしたプロモーションメニューをご提供いたします。
▼WEBサイト対応言語/利用エリア
英語・繁体字・韓国語・簡体字・タイ語
日本(旅ナカ)、米国、シンガポール、韓国、香港、台湾、オーストラリア、タイ、インドネシア、マレーシア、フィリピン、カナダ、その他
特に旅マエでの利用率が6割で、事前の情報収集に活用されています。
英語での閲覧が7割を占めています。
▼アプリユーザー/エリア/国籍
欧米豪、東南アジア、東アジア、その他
米国、欧州、フランス、英国、ドイツ、イタリア、カナダ、スペイン、ロシア
台湾、韓国、香港、中国、タイ、フィリピン、
インドネシア、シンガポール、マレーシア、ベトナム、インド
旅ナカでの利用が6割。国籍も幅広く、旅行慣れしたFITリピーターに情報を提供。
▼訪日外国人インバウンド向け広告メニュー
-外国人ライターによる記事プロモーション
-視認性の高いオープニングパネル広告
-乗換検索に連動したバナー掲載
-位置情報に連動したプッシュ配信広告
-クーポン情報の掲載
クライアント様の要望に合わせて、様々なメニューをご提案致します。
詳しい広告メニューや広告掲載実績、価格などは本資料をダウンロードのほどお気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- NAVITIME JAPANの旅マエ・旅ナカでのインバウンドプロモーション「Japan Travel by NAVITIME」(5.86MB)
|
資料更新日:2019/11/01
|
世界11ヵ国で展開するインバウンドメディアWAttentionシリーズ
都内を中心に配布される、着地型フリーマガジン「WAttention Tokyo」の特集企画です。
世界的スポーツイベントで日本の注目度が高まる今、 訪日旅行客へリーチできるこの機会は見逃せない。
◆第1 特集
東京とオリンピック ―Tokyo2020への日本人の想い―
特集1におすすめな事業主様
スポーツバーやスポーツショップ、スポーツ施設周辺の店舗さま、東京2020に関連して外国人向けPRを検討している企業・自治体の 皆さま、12月以降で、スポーツ関連のイベントを実施し、外国人向けにPRをご希望の主催者の皆さま など
◆第2 特集
エリア特集 新春の銀座
特集2におすすめな事業主様
銀座の飲食店さま、商業施設さま、文化施設さま、外国人の集客を目指す体験プログラムをお持ちの施設さま など
▼広告プラン
WAttentionの特集に、 タイアップ記事広告を掲載
・特集と親和性の高い情報は記事広告として特集内で紹介
・外国人読者が特集記事を読み進めていくと、自然と御社の店舗/施設の紹介記事へと誘導されます
その他、連載プランなどはお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 【特集企画】WAttention Tokyo 34号(1.45MB)
|
資料更新日:2019/10/24
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの外国人向け研修および企業研修サービス資料です。
外国人人材に特化して15年以上!
企業様に安心して外国人採用して頂くための研修サービスをご用意しております。
■企業向けの研修サービス
「外国雇用とマネジメント研修」「異文化コミュニケーション研修」など、貴社のご要望に応じた研修をカスタマイズ致します。
誰もが外国人と一緒に働く時代、多様化する日本組織の必須科目です。
■外国人向けの研修サービス
日本企業独特の文化や日本式コミュニケーションスタイルを学ぶ「異文化コミュニケーション研修」日本企業でより活躍してもらう為の研修です。
研修実施の流れと参考情報は資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/24
|
109の国・地域、11,967名の外国人の方が登録している「ジャパンアンバサダー」を活用した調査サービスのご案内です。
▼調査例
①WEBアンケート
インターネット上のアンケートで対象の外国人たちから訪日インバウンドに関する意見を収集し、結果をレポートにまとめて納品します。
1.調査目的、調査対象、設問、実施概要などを明確にし、調査全体の設計
2.アンケートの設問、選択肢、回答形式などを含めた調査票を作成し、必要な場合はその調査票を実施言語に翻訳
3.外国人たちに閲覧・回答してもらうためのWEBアンケート調査画面(スマホ、PCの両対応)を言語ごとに作成
4.登録外国人を中心にSNSで拡散することで、安価にアンケート回収
5.データクレンジング作業を行い、完成したローデータと単純集計表を納品
6.必要な場合は、上記のローデータと単純集計表に加えて、グラフや分析を加えたレポートを作成、納品
②グループインタビュー
対象の外国人(1回4〜6名程度)を会議室等に集めて、訪日インバウンドに関する意見を聞き、結果をレポートにまとめて納品します。
1.調査目的、参加者属性、想定設問、実施概要などを明確にし、調査全体の設計
2.求める属性(国籍、年代、性別、興味関心など)に合致し、実施日程、実施言語に対応可能なグループインタビュー参加者を、登録外国人から選定
3.ご担当者様もしくはプロのモデレーターが司会となり、参加者に対してグループインタビューを行います。(属性ごとに複数回実施する場合あり)
4.必要な場合は、グループインタビュー中の発言を記録した発言録や、発言内容のサマリーや得られた知見などをまとめたレポートを作成、納品
登録外国人の属性データや活用事例などは資料をご確認ください。
外国人(海外在住、日本在住)への調査をご検討の企業・団体・自治体様は、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 【調査】在日外国人グループインタビュー/海外アンケート「ジャパンアンバサダー」(1.33MB)
|
資料更新日:2019/10/24
|
東南アジアに向けた訪日インバウンド対策ならClozette Japanにお任せください。
メディア&コンテンツ、フード&サービス、ファッション&ライフスタイル、
インバウンドなど、さまざまな分野を手がけております。
▼サービス紹介
Customer Insight 顧客インサイト
• 会員アンケート調査
• オンライン投票
• テストマーケティング
Content Marketing コンテンツマーケティング
• 編集記事制作 – 短編・長編連載・特集等
• コンテンツハブ
• 画像制作 – グラフィックデザイン、写真撮影、コラージュ
• 動画制作 – 短編(1分以内)・長編、 GIF簡易動画
Influencer Marketing インフルエンサーマーケティング
• ブランド共同によるコンテンツ制作
• メディア誘致・ファムツアー
• 来店・商品実体験コンテンツ制作
Brand Activation ブランド活性化
• O2Oイベント – ワークショップ・Popupストア・商品発表会
• ソーシャルコマース・ライブストリーミング
Engagement Marketing エンゲージメントマーケティング
• 商品サンプリングキャンペーン
• 投稿懸賞キャンペーン
• ゲーミフィケーション
拠点
Clozette Pte Ltd – シンガポール本社
PT Clozette Interaktif – インドネシア支社
Malaysia Office – マレーシアオフィス
Philippines Office – フィリピンオフィス
Thailand Partners – タイパートナー
Clozette Japan – 日本オフィス
日本製品の海外市場展開の支援および促進も行っております。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/21
|
訪日外国人観光客が利用しているスカイホップバス「SKY HOP BUS」を広告媒体として活用。
スカイホップバス利用者の約9割が訪日外国人です。
スカイホップバスを活用した広告枠は、訪日旅行中の欧米豪マーケットへのアプローチに最適。
北米・ヨーロッパ・オセアニア・東南アジア・東アジア・その他
音声ガイダンスによる案内も充実
日、英、中、韓、西、仏、独 7ヵ国対応
▼広告プラン
バスラッピング
車体内部広告
スカイホップバス乗車時サンプリング
リーフレット広告
スカイホップバスの特徴、運行ルート、利用者データ、広告メニュー詳細、広告取扱ガイドラインなどは本資料をダウンロードのほどお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- スカイホップバス広告「SKY HOP BUS」(2.48MB)
|
資料更新日:2019/10/21
|
成田空港は、国内最大の国際線利用者数を誇る国際航空ネットワークの拠点として旅行者やビジネスパーソンに利用されています。
グローバル企業やグローバルブランドのブランディングを中心とした、継続的なコミュニケーションに最適な媒体です。
成田空港のスポット媒体をご案内します。
「SKY GATE VISION」
到着ロビー
・成田空港第1旅客ターミナル本館1階 到着ロビー
・成田空港第2旅客ターミナル本館1階 到着ロビー
本資料には出発動線も含まれております。
>>資料の詳細を見る
- 成田空港の広告媒体「SKY GATE VISION」(1.29MB)
|
資料更新日:2019/10/21
|
【空港メディア】成田空港の広告枠をご紹介します。
ターミナル別(第1、第2、第3)に広告枠を記載しております。
▼成田空港第1旅客ターミナル広告枠
北ウイング1階
中央ビル本館1階
北ウイング4階
北ウィング エスカレーター壁面
南ウィング エスカレーター壁面
南ウイング1階
中央ビル本館
南ウイング4階
第3サテライト 到着動線
第5サテライト2階 到着動線
南ウィング2階 到着動線
第5サテライト3階
南・北ウイング1階 風除室内
南・北ウイング2階到着コンコース
▼成田空港第2旅客ターミナル広告枠
本館1階
本館3階
連絡通路内
本館3階出発コンコース・連絡通路3階
地下1階駅コンコース
地下1階~1階
サテライト3階南北 到着動線
本館3階 連絡通路内 到着動線
本館2階到着コンコース
▼成田空港第3旅客ターミナル広告枠
本館1階
本館2階
本館3階
本館2階 手荷物検査場内
第3旅客タ-ミナル全域
本館4階
詳しくは本資料をダウンロードのほどご確認ください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/21
|
交通広告の広告代理店、春光社オリジナル料金表(2019年度版)です。
首都圏の駅/電車/バス/空港などさまざまな媒体をご紹介。
デジタルサイネージ(駅・車内)
中づりポスター
まど上ポスター
ドア横ポスター
ステッカー
貸切電車
車体広告
女性向け媒体
駅貼セット・臨時集中貼ポスター
柱巻・フラッグ
駅シート貼
駅メディアパッケージ
ボード・看板
新幹線
空港媒体
バスまど上ポスター
駅貼等級表+駅貼一般
主要駅乗降人数
>>資料の詳細を見る
- 【首都圏の駅/電車/バス/空港】交通広告料金表(5.63MB)
|
資料更新日:2019/10/17
|
◆ジャパンアンバサダーに登録している外国人
2019年9月時点で109の国・地域、11,967名の外国人の方に登録頂いております。
◆出身国・地域(例)
【アジア】【欧州】【北米】【中南米】【中東】【アフリカ】【大洋州】
◆ジャパンアンバサダー 外国人インフルエンサー活用例
①体験+発信
FAMトリップやモニターツアー、お客様のサービス等を、外国人インフルエンサーが体験し、それぞれの国の視点で感想や意見をフィードバック。さらに個々のSNSやブログで発信します。
②発信(体験なし)
お客様のサービスや商品等を外国人インフルエンサーが、母国語、またはターゲットとする国の言語で発信します。
Point1
属性(国籍、発信言語、発信メディア、投稿ジャンルなど)や体験内容、日程などの条件に合う外国人インフルエンサーを選定
Point2
外国人インフルエンサーが観光スポット、イベント、飲食、宿泊などを体験し、その体験内容をインスタグラム(Instagram)、フェイスブック(Facebook)、ツイッター(Twitter)、ウェイボー(Weibo)などのSNSで発信
Point3
必要に応じて、事後的に体験内容を記事にまとめてブログで情報発信したり、動画を制作してユーチューブ(YouTube)などの動画サイトで発信します。
登録外国人の属性データ、外国人インフルエンサー活用事例、サービスの流れなどは資料をご確認ください。
外国人インフルエンサー施策をご検討中の自治体・企業様はお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 外国人インフルエンサー活用「ジャパンアンバサダー」(1.68MB)
|
資料更新日:2019/10/17
|
ジャパンアンバサダーは、日本食や伝統文化のみならず、エンターテイメント、最新技術など、様々な日本の文化を愛する外国人の集まりです。
実際に消費者である彼らと直接つながることのできるサービスを提供しています。
◆ジャパンアンバサダーに登録している外国人
2019年9月時点で109の国・地域、11,967名の外国人の方に登録頂いております。
◆出身国・地域(例)
【アジア】【欧州】【北米】【中南米】【中東】【アフリカ】【大洋州】
◆ジャパンアンバサダー サービス例
登録外国人への調査
WEBアンケートやグループインタビュー、ヒアリングにより、ターゲットとする国のユーザーの生の声を知ることができます。
体験+発信
FAMトリップやモニターツアー、お客様のサービス等を、外国人インフルエンサーが体験し、それぞれの国の視点で感想や意見をフィードバック。さらに個々のSNSやブログで発信します。
発信
お客様のサービスや商品等を外国人インフルエンサーが、母国語、またはターゲットとする国の言語で発信します。
多言語対応
国内イベント等での来訪者への多言語対応や多言語によるプロモーション支援など、様々な言語で対応可能です。
活用事例やサービス詳細は資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 外国人登録者による訪日インバウンド支援「ジャパンアンバサダー」(1.73MB)
|
資料更新日:2019/10/16
|
オンライン翻訳サービス『Trans-Pro』の運営は、当社のパートナー企業が行っております。
翻訳者:25,247人
翻訳取引実績:10,000社以上
1.オンライン翻訳(38言語翻訳可能)
翻訳したい内容をコピーして貼り付け、もしくはファイルアップロードにて簡単にお見積り可能です。
2.指名翻訳(高い評価を受けている翻訳者を最大3名まで指名)
「オンライン翻訳」と使い勝手はほぼ同じ!
簡単におご利用いただけてクオリティアップも期待できるサービスです。
3.ネイティブチェック
お客様がお持ちの文章を各言語のネイティブの翻訳者がチェックします。
自分で翻訳はしたけれどクオリティに不安がある場合など、
ネイティブがチェックすることで翻訳の品質を高めることを目的にしたサービスです。
4.翻訳者+コーディネーターサービス(166ヶ国、160言語に対応)
オンラインサービスではご利用することが難しい案件にも、
経験豊富なコーディネーターがご要望、ご質問にお答えしながら、
最適なプランをご提案致します。
サービス詳細やお問い合わせ先は、資料をご確認ください。
>>資料の詳細を見る
- オンライン翻訳サービス「Trans-Pro」(1.79MB)
|
資料更新日:2019/10/09
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの外国人人材紹介サービス 《成功報酬型サービス》資料です。
134ヶ国、43,270名の外国人登録者データを保有(2019年3月現在)
外国人人材紹介サービスの実績は、約650社、約1,000名となります。
■登録者データ
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなどさまざまな国の日本在住外国人の方にご登録頂いております。
コンサル、営業サポート、ITエンジニア、建築、不動産、鉄道、メーカー、調査、リサーチャーなどさまざまな外国人人材紹介実績がございます。
ぜひ成功報酬型 外国人人材紹介サービスをご検討ください。
外国人データベース詳細やサービス費用・流れなどは資料にてご確認ください。
ご検討中の企業様は資料のご確認のほど、お気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
- 成功報酬型 外国人人材紹介サービス(2.32MB)
|
資料更新日:2019/10/09
|
【日本在住×日本語堪能×優秀層外国人】に特化した人材サービス会社
グローバルパワーの外国人人材派遣サービス資料です。
134ヶ国、43,270名の外国人登録者データを保有(2019年3月現在)
外国人人材派遣サービスの実績は、約550社、約4,000名となります。
外国人観光客に対応する、接客・販売・受付スタッフや、
事務職・コールセンター通訳・SNS運用・翻訳スタッフなどさまざまな
外国人人材派遣実績がございます。
■登録者データ
中国、台湾、ベトナム、韓国、香港、アメリカ、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン、マレーシア、フランスなどさまざまな国の日本在住外国人の方にご登録頂いております。
ぜひ訪日インバウンド対策やグローバル化の対策に
外国人人材派遣サービスをご検討ください。
外国人データベース詳細やサービス費用・流れなどは資料にてご確認ください。
ご検討中の企業様は資料のご確認のほど、お気軽にお問合せください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/24
|
Green Sun Japan 株式会社は、ベトナム本社のGreen Sun Corporation JSCの日本法人です。
対応言語は、東南アジア・インド系・基本言語まで幅広く対応しております。
◆対応言語
東南アジア言語8言語
ベトナム・ラオス・クメール・ミャンマー・タイ・インドネシア・マレー・タガログ。
インド系言語
ヒンディ・ネパール・ベンガル・シンハラー・タミル・スリランカ。
基本言語
日・英・中・韓・独。
◆サービス例
翻訳・ローカライズ
通訳者派遣
多言語DTP
Web多言語化
テープ起こし・字幕
外国語ナレーション
翻訳メモリ作成
PDF、画像のワード化
日本法人のGreen Sun Japan株式会社があるため、日本国内の契約締結や、日本国内の支払いが可能です。
コーディネーターはベトナムに居て、翻訳者は東南アジア各国現地に居るため、一般の日本の翻訳会社より低価格が実現できています。
実績例や問い合わせ先は資料をダウンロードのほど、お問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
- 東南アジア・インド系言語に対応「翻訳・ローカライズサービス」(0.67MB)
|
資料更新日:2019/10/15
|
■量販店向けレジ
セルフレジ、セミセルフレジ、最新型のスマホレジ、タワータイプや卓上タイプPOSレジスター、ハンディレジなど量販店向けに豊富なラインナップを取り揃えています。
お客様自身にスマートフォンでお会計(専用のセルフ精算機)してもらうことで、
「レジ待ち時間」を圧倒的に減らすことも可能です。
■飲食店・専門店向けPOS
飲食店・専門店・クリーニング店向けPOSレジスター、オーダーエントリーシステム、タッチパネル券売機をラインナップ。
セルフオーダー券売機は、訪日インバウンド対策におすすめです。
増加する外国人観光客、多言語に対応した新しいセルフソリューションを提供します。
キャッシュレス専用タイプもあります。
■株式会社 寺岡精工について
寺岡精工は、国内外に23社のグループ会社を擁しています。現場からの発想と絶えざる技術革新で製品を開発する開発部門。厳しい品質管理のもとで品質の高い製品を効率的に生産する生産・品質管理部門。これらの部門によって開発・生産された「新しい常識」を生み出す製品を、国内140ヶ所の販売・サービス網と海外およそ150ヵ国に展開するネットワークを通じて世界中のお客様に提供しています。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/09/06
|
>>資料の詳細を見る
- ベトナムへ日本を紹介するためのソリューション「kilala」(1.84MB)
|
資料更新日:2019/10/29
|
日本語などで作成されたコンテンツを元に、ソース言語から英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、韓国語を始めとした340言語に対応しております。あらゆる言語へWebサイトを展開します。
クロスインデックスの国内および海外でフリーで活躍する翻訳者、サイトクリエーター、コピーライターにより多言語Web制作を行います。
更に、多言語Web制作に際し、多言語SEO対策も行っております。
現地の言語に対応したホームページ(ウェブサイト、Webサイト)は欠かせませんが、日本語のサイトをターゲット言語(英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語)へ翻訳するだけでは数ある現地語で制作されたサイトの中に埋もれてしまいます。
このような事態を回避し海外の検索エンジンで上位を狙うためには、必ずターゲット国の文化や習慣およびターゲット言語の特性を盛り込んだSEO対策が必要です。
クロスインデックスの多言語SEO対策では、様々な言語で制作されたホームページ(ウェブサイト、Webサイト)に多言語SEO対策(検索エンジン最適化)を施し、世界に通用するグローバルな、且つターゲット国に特化した、サイト展開を提供いたします。
クロスインデックス社内のSEO対策のプロによるマネジメントのもと、日本国内や世界各地の専門家がターゲット国の文化や習慣などを反映した多言語SEO対策を提供いたします。
多言語Web制作/多言語SEO対策に関する詳しい情報は、
株式会社クロスインデックスのWEBページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/29
|
10,000社以上の取引実績
株式会社クロスインデックスは、外国人マーケティング、調査、多言語化、翻訳、通訳派遣、外国人人材紹介、企業語学研修など、国際ビジネスを総合的にサポート!
▼事業内容
■コンサル・調査サービス
海外進出コンサルティング 海外調査 海外信用調査 外国人マーケティング 外国人アンケート調査 外国人グループインタビュー調査 外国人モデレーター派遣 原稿執筆 海外アポイントメント取得 多言語Web制作 多言語SEO対策
■翻訳サービス
翻訳 添削 校正 多言語Web制作 多言語SEO対策
例)
英語翻訳、フランス語翻訳、イタリア語翻訳、ドイツ語翻訳、スペイン語翻訳、ポルトガル語翻訳、ロシア語翻訳、タイ語翻訳、中国語翻訳、韓国語翻訳、逐次通訳、同時通訳、英語通訳、フランス語通訳、イタリア語通訳、ドイツ語通訳、スペイン語通訳、ポルトガル語通訳、ロシア語通訳、タイ語通訳、中国語通訳、
韓国語通訳
■国際人材紹介・派遣サービス
通訳派遣 企業語学研修 英会話等の講師派遣 イベント外国人派遣 外国人モデレーター派遣
外国人ナレーター派遣 映像翻訳者派遣 外人秘書 外人コンパニオン 外人オペレーター バイリンガルスタッフ
■編集サービス
リライト 編集・デザイン・DTP テープ起こし
各国への海外進出支援も行っております。
詳しくは、株式会社クロスインデックスのWEBサイトよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/28
|
外国人派遣・紹介
人材不足を外国人雇用で解決するならウィルオブ・ファクトリー
日本語レベルの高い人材の確保をウィルオブがトータルサポート!
採用するまで完全無料!
外国人登録者16,000人以上・ビザ申請までサポート・約1週間で候補者をご提案
地方含む全国でご紹介可能。
サービス
候補者の選定・提案・ ビザ申請代行・アドバイスいたします。
◆外国人雇用を検討するなかでこんなお悩みはありませんか?
どの国籍の外国人が自社にベストなのか分からない。
どんなビザを持つ外国人が雇用できるのか知りたい。
話題の特定技能ビザを持つ外国人を受け入れられるか知りたい。
外国人雇用に関する業界の動向が知りたい。
当社は自社内で留学生から技能実習生まで多数の外国人を雇用しているため、実際の事例をもとに、あらゆるお悩みを解決できます。
自社内での外国人雇用比率が高い当社では、独自のルートで優秀な外国人スタッフを多数確保しています。
先々の人材不足を見据えて、初めて外国人雇用に乗り切る新規のお客様はもちろん、当社の管理体制を見込んで、他社から切り替えるお客様まで、多くの方々から選ばれています。
外国人派遣・紹介サービスに興味がある企業様は、株式会社ウィルオブ・ファクトリーWEBページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/28
|
当社(株式会社ASIA to JAPAN)の外国人学生・新卒採用では、海外トップクラスの学生と日本で面接が可能です。
◆特徴
アジアの主要17大学の学内で『理系向け日本語授業』を展開しています。
中国 (12校): 上海交通大学/ 浙江大学/ 北京科技大学/ 北京大学/ 大連理工大学/ 華中科技大学/ 武漢大学/ 天津大学/ ハルピン工業大学/ 西安交通大学/ 吉林大学/ 東北大学
インド (4校): インド工科大学マドラス校/ プネ大学/ クマラサミー大学/ クマラグル大学
シンガポール (4校): シンガポール国立大学/ 南洋理工大学/ シンガポールマネジメント大学/ シンガポール工科デザイン大学
マレーシア (2校): マレーシア工科大学/ マレーシア科学大学
タイ (2校): チュラロンコン大学/ コンケン大学
台湾 (5校): 国立清華大学/ 国立成功大学/ 台湾大学/ 国立交通大学/ 中国文化大学
インドネシア (2校): インドネシア大学/ バンドン工科大学
ベトナム (2校): ハノイ工科大学/ FPT大学
フィリピン (1校): アテネオ大学
ミャンマー (1校): ミャンマー海事大学
全35大学から、専門性が高く日本語の話せる学生を日本へ招待しています。
◆理系×日本語
国内の留学生採用では難しい「IT」「機械」「電気・電子」などの専門で『日本語のできる学生』を一度に複数名面接できます。
◆[文系]日本語+α
留学生には少ない会計、法律、経済、統計といった社会科学専攻の学生にフォーカスし、日本語+αの特徴をもつ学生とお会いいただけます。
また、実務に近いインターンシップを経験している。課外活動で特別な役割を担った経験があるといった学生などともお会いいただけます。
◆ITエンジニア (新卒/キャリア)
英語のできるITエンジニアと日本で面接することができます。在学中でコンピューターサイエンス専攻の学生や、卒業後に現地の有名IT企業で務める人材と日本で面接することができます。
イベントの参加費は無料です。
詳しくは当社(株式会社ASIA to JAPAN)WEBページをご確認ください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/28
|
株式会社夢グローバルは外国人人材の教育と就業のサポートを行う専門企業です。
当社では一気通関で海外からの人材獲得のサポートをしております。
海外(台湾、フィリピン、ベトナム、他準備中4拠点)に日本語教育学校を設立し人材獲得・育成から
渡航のビザ手配にかかるサポート、入社後のサポートまでご提供させていただいております。
人材紹介成功時点での成功報酬ですので前もって費用が発生することはございません。
当社独自の教育メソッドで実践に使える日本語教育を実施しております。
日本での就業を目指し各国で当社独自の教育体制を導入し育成を行っております。
ベトナム
現地拠点で日本語教育を実施
台湾
現地拠点にて台湾国内・日本への求人・紹介事業を展開中
日本語教育教育を実施
フィリピン
現地拠点で日本語教育を実施中
韓国
現地拠点立上・準備中、日本語教育及び日本への紹介事業を準備中
ロシア
現地拠点設立済
日本語教育及び日本への紹介事業を準備中
その他地域
東南アジア・欧州 等 準備中
外国人採用にかかわるすべてのフェーズで企業様をサポートいたします。
詳しくは夢グローバルのWEBページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/25
|
翻訳会社 稲垣翻訳事務所は2004年に設立した翻訳会社です。
日本、アメリカ、韓国、中国に拠点を置く翻訳事務所で、登録翻訳者は専門別に1000名を超え、厳選な審査を合格したプロの翻訳者のみ所属しております。
東京の銀座5丁目にある株式会社ebookcloud(代表 稲垣健二)が運営してます。
40カ国語翻訳サービス!ネイティブと日本人のダブルチェックで安心!
全世界に1000名以上の翻訳者が365日24時間体制で翻訳作業をしおります。
年間2万件以上の翻訳受注数が翻訳会社 稲垣翻訳事務所の品質を実証しております!
高品質、ネイティブと日本人のダブルチェックで!「高品質・低価格」が弊社のモットーです!
対応言語
英語、韓国語、中国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スロベニア語、チェコ語、デンマーク語、ノルウェー語、ハンガリー語、フィンランド語、ブルガリア語、ポーランド語、ラテン語、ルーマニア語、セルビア語、ウクライナ語、エストニア語、アラビア語、トルコ語、ウガンダ語、ナイジェリア語、ペルシア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、モンゴル語、カンボジア語、ミャンマー語、ネパール語、パキスタン語、ベンガル語
翻訳見積依頼はホームページよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/24
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
訪日インバウンド向けの翻訳も「観光サイト、観光用パンフレット、リーフレット、ポスター、パネル、ガイドブック、案内看板、サイン、音声ガイダンス」など幅広く対応しております。
対応言語
【欧米の言語】
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ドイツ語、オランダ語、ロシア語
【アジアの言語】
中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、インドネシア語、ベトナム語、日本語、マレー語、タイ語、トルコ語、アラビア語
※その他の言語でも対応可能です。お問合せください。
※翻訳者が少ない言語の場合は、お時間をいただく場合がございます。
翻訳分野
IR/ビジネス文書/技術関連/インバウンド/広告物・販促物/医療/法律文書/学術関連
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/24
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
通訳派遣サービスについて
●対応言語
日本語、英語、中国語、韓国語、ベトナム語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語
※その他の言語でも対応可能です。お問合せください。
通訳派遣ケース
●国際会議
●見本市などのブース通訳、受付
●外国のお客さまとの商談、会談
●海外出張、視察
●講演、パネルディスカッションなどのイベント
●海外からの電話応対
※以上のケース以外でも対応可能ですのでお問合せください。
通訳の形式
●同時通訳
通訳機材を使用して発言を同時に訳していきます。
●逐次通訳
発言者と通訳が交互に、数センテンスごとに区切って訳していく方法です。同時通訳の倍、時間がかかります。
●ウィスパリング
同時通訳の一種で、通訳者がヘッドホンを通さず、通訳を必要とする方の耳元でささやく形で通訳をします。ヘッドホンを使用しませんので、少人数のミーティングで、通訳を必要とされる方が1~2名の場合に適しております。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
全研本社株式会社の海外IT人材紹介事業のご紹介です。
世界最高峰のIT人材国家インドやベトナムのTOPクラスの工科大学との提携を開始。
マッチングから入社後の活躍(定着)までを一気通貫でサポートする採用支援だけでは終わらないトータルソリューションという私たちの強みを生かし、全世界の優秀なIT人材が日本で働ける社会を創造していきます。
世界の優秀なIT人材と日本企業とが出会い、
そして活躍する、「語学教育×採用ソリューション」事業を展開。
IT市場のさらなる高度化と拡大。
それと同時に加速度を増す労働力減少という大きな時代の波。
今、日本国内のIT人材の需要に対し供給が間に合わず、中小企業はもちろん大手企業においても深刻なIT人材不足が問題となっています。
この顕在化する課題において注目されているのが「優秀な海外のIT人材」の活躍です。
海外の優秀なIT人材にとっても日本は非常に魅力的な国として見られていますが、この優秀な人材を採用できる企業、日本で働くことのできる海外の人材はわずかです。その理由は「言語の壁と情報の壁」。
この二つの壁を乗り越える「語学教育×採用ソリューション」を提供し、活力ある社会を創造していくのが私たち海外IT人材紹介事業です。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
アイセック・ジャパンは、126の国と地域で活動する世界最大級の学生組織AIESECの日本支部として、海外インターンシップ事業を運営する学生団体です。
1962年に設立され、現在では国内25の大学委員会が活動しています。日本では特定非営利活動法人(NPO法人)の資格を取得し、国内の学生や法人様に対して海外インターンシッププログラムへの参加を提供しています。
アイセックの海外インターンシップでは、独自のチャネルにより世界の学生を様々な組織・団体・企業に紹介し、受け入れのサポートを行います。
企業様・インターン生にとって価値あるインターンシップを実現することを追求。
世界124の国と地域から、主にアジアの学生を中心とした30歳以下の若者を対象に、企業様のニーズに即したインターン生を探します。
▼企業向けの短期インターンシップ
豊富な知識とスキルの持った若者を呼ぶことで新たな視点をもたらし、企業の課題解決を目指します。
▼設立5年以内の新興企業向けの短期インターンシップ
社会をよりよくしたいと思う起業家精神ある若者とスタートアップをつなげ、共に世の中に新たな価値を生み出します。
▼海外インターン生受け入れ効果
・組織の活性化につながる
・海外進出のきっかけに
・直接採用にも繋がる
▼インターン生の特徴
日本語を話せるインターン生を求める企業が多く、中国・ベトナムを中心とするアジア圏の学生が多くを占めております。2012年度では、中国・ベトナムの学生で約40%を占めます。理由としては日本語を話すことのできる学生が多いことがあげられます。また非アジア地域では、ドイツ・ポーランドのアイセック現地支部が大きいこと、一定数日本語を話せる層がいることが理由としてあげられます。
訪日インバウンド対策やグローバル化に向けて
海外インターン生受け入れをご検討いただける企業様は、
NPO法人アイセック・ジャパンのWEBサイトよりお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
Gabaの日本語研修プログラムなら、外国人社員の皆様に、ビジネスシーンで通用する日本語力とビジネスマナーを習得していただけます。
Gabaの研修プログラム
導入企業 実績2,600社以上
日本語研修プログラムは、カスタマイズ可能な研修プランです。
Gabaの日本語研修は、日本語インストラクターを御社に派遣して行います。
通学時間の調整も必要なく、効率的に受講いただけるため、高い受講率が期待できます。
◆マンツーマンレッスン
インストラクターと1対1で行うレッスンでは、集中して会話時間が取れるため、迅速な日本語力の向上が可能です。
レッスン内容も、個人の業務内容や日本語レベルに合わせてカスタマイズできます。
◆グループレッスン
Gabaではグループレッスンもご用意しています。
社員の皆様の日本語力を把握し、同じレベルのグループで研修を行いますので、効率的に日本語を習得することができます。
Gabaの日本語研修プログラムにご興味ある企業様は、Gaba法人営業部へお問い合わせください。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
WEB/ローカライズ
「伝える」言語から「使える」言語へ。
ローカライズは、オンラインエデュケーションやホームページをその国のユーザーが違和感なく使用・閲覧できるようにする作業です。ただ見えているテキストを変換するだけでなく、ソースやプログラムの中に隠れた言語を変換したり、翻訳によって分量が変わったhtmlやヘルプページのレイアウトを整えたり、更に元号の変換や法規的なテキストの挿入など、その国の文化・法規に合わせたコンテンツの見直しなども重要です。
A&Peopleは、業界の草分けとしてローカライズにいち早く着手し、優秀なバイリンガルシステムエンジニアやWEBデザイナーなどによる数多くのローカライズ実績があります。
対応言語
【欧米の言語】
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ドイツ語、オランダ語、ロシア語
【アジアの言語】
中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、インドネシア語、ベトナム語、マレー語、タイ語、トルコ語、アラビア語
※その他の言語でも対応可能です。お問合せください。
※翻訳者が少ない言語の場合は、お時間をいただく場合がございます。
質の高いローカライズをお望みならA&Peopleにお任せください。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
訪日インバウンド向けの翻訳も「観光サイト、観光用パンフレット、リーフレット、ポスター、パネル、ガイドブック、案内看板、サイン、音声ガイダンス」など幅広く対応しております。
A&Peopleのクリエイティブワーク
制作(デザイン・印刷/動画編集)
海外向け制作物の制作実績が豊富なスタッフが対応させていただき、欧米の志向に沿ったデザインのご提案、欧文組版(編集)ルールに基づき、読みやすい制作物に仕上げてまいります。
※ 印刷は日本国内はもとより、中国、韓国、アメリカなど、海外で行うことも可能です。
元原稿がない場合でも、ご相談ください。
海外の法規にのっとった法律文書(契約書など)の作成、テクニカルライターによる取り扱い説明書、マニュアルなどの企画制作も承っております。
会社案内動画の翻訳・編集等も承っております
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/23
|
株式会社エイアンドピープルは、1998年に翻訳・通訳派遣会社として翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社会の一助となることを目的に設立いたしました。
デザイン~翻訳~印刷まで、通訳、Webサイト翻訳~HTML編集~画像編集まで、多数の大手上場会社様のお手伝いをさせていただいております。
迅速な対応、的確で質の高いサービス、そして本物の英語をお客さまにご提供させていただくことを使命とし、「お客さまにとってのNo.1」となることを目指しております。
事業内容
●翻訳/技術翻訳
●IRツール企画制作・デザイン・制作
●通訳派遣、国際会議運営
●ローカライゼーション
●マニュアル・取扱説明書の企画制作
●英文セミナー
インバウンド/多言語翻訳もお任せください。
お客さまの声・主要クライアント一覧はWEBサイト内にて公開しております。
>>資料の詳細を見る
|
資料更新日:2019/10/16
|
日本語を話せない外国からのお客様にも
しっかり対応・おもてなし
外国人のお客様への対応が必要なときに、
通訳オペレーターがタブレット画面を通して、リアルタイムに通訳します。
対応言語は訪日外国人の80%以上をカバーした7ヶ国語
英語 中国語 韓国語
スペイン語 ベトナム語 タイ語
ポルトガル語
>>資料の詳細を見る
|